タグ:情報発信

  1. 特許翻訳の勉強をしていて 「トライアルに合格するかなあ」と 漠然と不安を感じている方のために、 その「不安」の正体とは何なのか? これがわかっていると冷静に対処して モチベーションを落とすことなく 勉強を継続できるのではないかと…

  2. 以前に書いた記事で 「安定=すでに持っている能力」と 「不安定=これから努力して身につける能力」を 弁証法的に統合して高次のステージに登り続けていく、 という「不安定を楽しむ生き方」というか ライフスタイルを目指していると書きまし…

  3. 自分が今まで 「ブログの書き方が全くわからない」という状態から 今は多少「ブログを書くのが楽しい」という状態になったので そこに至るまでにどういうことを体験したか などをシェアして、 これからブログなどで情報発信したい と考えて…

  4. 実写版進撃の巨人の楽しみ方 http://mintia01.com/archives/3785 上の記事で新田さんが 「実写版進撃の巨人は酷い映画だったけれど、 ”ビジネスでやってはいけないこと”が凝縮されていて勉強…

  5. 以前に書いた記事で 自分は「不安定=流動している」時の方が楽しいと感じると書いたのですが、 これに気づいたのは 「今までで楽しかったこと」を列挙したからだけというわけではなく 「今までで辛かったこと」がわかったからより明確になったと…

RETURN TOP

期間限定!副業で月収30万円、専業で年収1000万円稼げる【世界一ハードルの低い翻訳家養成講座】

 期間限定!副業で月収30万円、専業で年収1000万円稼げる【世界一ハードルの低い翻訳家養成講座】

メルマガ登録フォーム(副業で月収30万、専業で年収1000万円稼ぎたい方、翻訳で稼ぐ方法教えます!)

【在宅英語起業】1日1時間から始められる月収30万の副業、専業なら1000万稼げる在宅英語起業の情報はこちら!

【在宅英語起業】1日1時間から始められる月収30万の副業、専業なら1000万稼げる在宅英語起業の情報はこちら!

海外情報を翻訳するメディア(なんでも翻訳部。)を運営中!遊びに来てね!