タグ:国際交流

  1. 特許翻訳者になるには前提として 「英語力」が必要なのは当たり前というか みなさん「英語力がある」とか 「英語が好き」だから 特許翻訳者を目指すのだと思います。 今回は将来翻訳の仕事をしたいと思ってる方のために 「自分がどのように…

  2. 以前に書いた記事で 自分は「不安定=流動している」時の方が楽しいと感じると書いたのですが、 これに気づいたのは 「今までで楽しかったこと」を列挙したからだけというわけではなく 「今までで辛かったこと」がわかったからより明確になったと…

  3. 新田さんのセミナー(ライティング合宿)で 最初に 「今目指していること、今考えていることは何ですか」 と聞かれて 「翻訳をしながら、不動産投資やコピーライティングで不労所得の安定収入を得ることです」 答えました。 その後 …

RETURN TOP

期間限定!副業で月収30万円、専業で年収1000万円稼げる【世界一ハードルの低い翻訳家養成講座】

 期間限定!副業で月収30万円、専業で年収1000万円稼げる【世界一ハードルの低い翻訳家養成講座】

メルマガ登録フォーム(副業で月収30万、専業で年収1000万円稼ぎたい方、翻訳で稼ぐ方法教えます!)

【在宅英語起業】1日1時間から始められる月収30万の副業、専業なら1000万稼げる在宅英語起業の情報はこちら!

【在宅英語起業】1日1時間から始められる月収30万の副業、専業なら1000万稼げる在宅英語起業の情報はこちら!

海外情報を翻訳するメディア(なんでも翻訳部。)を運営中!遊びに来てね!